Category Archives: Translations

More to a Name than I Imagined

The statue pictured is a highly stylized likeness of Jehanne Darc, which is displayed all over France even in areas far from her homeland of Domrémy. Those few words not in “normal” English may convince a reader that they really … Continue reading

Posted in Characters, languages, Literature, Trends in books, Writing trends | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Who Knows Correct English?

How we speak has been determined by history, especially the history of empires. When the Anglo-Saxons came to the British Isles their germanic brand of “English” overwhelmed the Celtic language of the Britons, and the older tongue was considered the … Continue reading

Posted in Generational differences, languages, Literature | Tagged , , , , | 2 Comments

The Life Cycle of a Cliché

What is the difference between a trite phrase and cliché one? The similarity we know. Both are overused. Either term is applicable to many common expressions. Trite phrases are often descriptive: busy as a bee, red as a rose, bright … Continue reading

Posted in languages, Style and voice, Translations, Writing trends | Tagged , , , , | Leave a comment

The Superpower of Speaking Other Languages

I found a list helpful for writers wanting to avoid the dreaded Mary Sue/Marty Stu character.  If a protagonist had three or more of the traits that character had failed the test. One item that caught my attention was “Speaks … Continue reading

Posted in languages, Literary devices, Novels, Translations, Writer's resource, Writing trends | Tagged , , , , | Leave a comment

What is Not Lost in Translation

One of the old Star Trek episodes that intrigued me had a simple plot with a complex Idea. Captain Kirk and his landing party were forced to land on a planet only to discovered that their universal language translators didn’t work. … Continue reading

Posted in allusions, languages, Literary devices, mythology, Translations, Writing trends | Tagged , | Leave a comment